در برخی از نمونه ها چون شاهنامه بنداری، از نبرد بازده پهلوان یاد شده است و برخی از دوازده رخ، اما نگارنده نام را به نبرد پهلوانان برگرداند، و خواننده آگاه، بهنگام خواندن رویدادهای تبرد، خود بدین داوری خواهد رسیدن که نبرد بازده پهلوان نبرد و دوازده رخ نامی درست نیست و همانا نبرد پهلوانان، زیبنده این داستان است. ۱- در همه نمونه ها چنین آمده است، و از آفتاب روشنتر است که آنزمان هنوز ترکان در گستره آسیا پدیدار نشده بودند و افراسیاب و تورانیان نیز ترک نبودند، و از نژاد فریدون بودند، پس می باید که این واژه «توران» بوده باشد، اما برلت دویم نیز انگشت می توان نهادن، زیرا که فردوسی همواره داستان را ترجمه کرده و بجزاز در سه نکته که در پیشگفتار آورده ام، از خود سخنی نیاورده است. کاری را که افراسیاب نیز فرمان می دهد، نشاید از روی آز بشمار آوردن. که از اکین، و اخشم، است. می توان گمان بردن که اینجا یک یا دو رج از شاهنامه فروافتاده باشد که پس از آگاهی افراسیاب از گریختن بیژن بکاخ اندر آمد… در آینده نیز چنین آمده است که از بیژن، بدانگونه، دل تنگ داشت. ۲- داستان آن رزمگاه افزوده بود. ۳- یک: میچگاه در داستان نیامده است که پایتخت افراسیاب خلخ بوده باشد. دو: لت دویم نیز دوباره گویی سخن افراسیاب است بگرسیوز برای پیام بمنیژه در افزوده ها: بننگ از کبان، پست کردی سرم بخاک اندر انداختی افسرم. اما افراسیاب از کیان نبود. ۴- چو… نادرست است، نام گرسیون هم هیچگاه در شاهنامه بازگو نشده است. ۰ – خورشید و ماه؛ برای من میگشتند؛ شب و روز و ماه و سال بکام من بود…..
دانلود کتاب شاهنامه فردوسی جلد سوم اثر فریدون جنیدی
عنوان | شاهنامه فردوسی جلد سوم |
نویسنده | فریدون جنیدی |
زبان | فارسی |
تعداد صفحه | 659 |
دانلود رایگان شاهنامه فردوسی جلد سوم
این کتاب کاملا رایگان برای دانلود قرار گرفته است
اگر فایل مشکل دانلود دارد گزارش ارسال کنید
اگر فایل را خلاف قوانین کپی رایت میدانید درخواست حذف ارسال کنید